Micha 5:9

SVEn het zal te dien dage geschieden, spreekt de HEERE, dat Ik uw paarden uit het midden van u zal uitroeien, en Ik zal uw wagenen verdoen.
WLCוְהָיָ֤ה בַיֹּום־הַהוּא֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְהִכְרַתִּ֥י סוּסֶ֖יךָ מִקִּרְבֶּ֑ךָ וְהַאֲבַדְתִּ֖י מַרְכְּבֹתֶֽיךָ׃
Trans.

wəhāyâ ḇayywōm-hahû’ nə’um-JHWH wəhiḵəratî sûseyḵā miqqirəbeḵā wəha’ăḇaḏətî marəkəḇōṯeyḵā:


ACט והיה ביום ההוא נאם יהוה והכרתי סוסיך מקרבך והאבדתי מרכבתיך
ASVLet thy hand be lifted up above thine adversaries, and let all thine enemies be cut off.
BEYour hand is lifted up against those who are against you, and all your haters will be cut off.
DarbyThy hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.
ELB05(H5:8) Hoch erhoben sei deine Hand über deine Bedränger, und alle deine Feinde mögen ausgerottet werden!
LSGQue ta main se lève sur tes adversaires, Et que tous tes ennemis soient exterminés!
Sch(H5-8) Deine Hand wird siegen über deine Widersacher, und alle deine Feinde sollen ausgerottet werden!
WebThy hand shall be lifted up upon thy adversaries, and all thy enemies shall be cut off.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen